
陈嘉映教授:从哲学到人生——7节课,跟中国最接近哲学家的学者聊人生
他是海德格尔《存在与时间》的中文译者
陈嘉映这个名字,在中国哲学圈里地位特殊。他被很多人称为"中国最可能接近哲学家称呼的人"。
首都师范大学荣誉资深教授,海德格尔《存在与时间》的中文译者,维特根斯坦研究专家。他翻译的《存在与时间》是中文世界最权威的译本,无数哲学系学生是靠他的翻译读懂海德格尔的。
这门课叫「从哲学到人生」,不是那种系统的西方哲学史课程,而是陈嘉映用自己一生的学术经历,跟你聊聊他在哲学中看到了什么、这些思考怎样影响了他对人生的理解。
7节课,讲的是一个人与哲学的关系
- 文学青年搓苞米搓成哲学家?(自述入门经历)
- 问题在于何为幸福
- 遇见海德格尔
- 告别海德格尔
- 从柏拉图到维特根斯坦
- 政治、历史和当代世界
- 世界的历程,不一直也是这样吗?
为什么推荐?
第一,他不是"讲"哲学,而是"活"哲学。每一节课都是他个人经历的切片,听他的课像听一位长者坐在书房里跟你聊天。
第二,信息密度极高。虽然只有7节课,每节十几分钟,但包含了陈嘉映几十年的思考。
第三,他说话的方式本身就是一种享受。他的语言干净、准确、有力量。听他讲话是学习"如何清晰地思考"的最佳示范。